Ноя 20, 2018 - Разное    Комментарии к записи Сон отключены

Сон

Мне снится сон, один и тот же сон:
Я не могу нигде тебя найти.
Чужая жизнь бурлит со всех сторон,
Чужие люди на моём пути.

Зову тебя, но глушит голос шум
И чёрная стена угрюмых спин.
И я схожу с ума от мрачных дум,
И голова белеет от седин.

И вдруг во сне я вижу то из мест,
Где Божий Сын обрёк себя страдать.
На Лысую ГорУ несёшь ты крест,
Чтоб там, на ней, мою любовь распять.
 

Ноя 19, 2018 - Патриотизм    Комментарии к записи за круля отключены

за круля



Ты топталась Иванной Сусанниной,
Я трепался безбашенным шляхтичем-
Знать бы мне про звезду ,что заранее
В ваших топях исчезнет лучом,
Оставляя Москву не при чём
С обожжённым её кирпичом,
В мнимо вялой её пневмонией,
Что Лжедмитрия насмерть сгубила
И спалила меня
и тебя
по болотам русинским ведя.
 

Ноя 19, 2018 - О душе    Комментарии к записи Осенний океан отключены

Осенний океан

Не вижу повода общаться
Душой замочим монитор
Что толку в цифре разбираться
Не мне печатать приговор

У галлов тактика другая
Учёный выиграет войну
А дети скажут бросьте мама
Так много гавкает му-му

Деревья вырастут в природе
Под ноги листья упадут
И там где не было дороги
Осенний сделаем маршрут
 

Ноя 19, 2018 - Ностальгия    Комментарии к записи ноябрьский ветер отключены

ноябрьский ветер

Кружит ветер, неистовый ветер
За дождливой оконною дымкой.
Бьётся в ставни, стучится в двери,
Навевая тоску и печаль!

Синий сумрак, взмахнув рукою,
На деревья набросил косынки.
И поплыл, раздвигая вечность,
По холмам и равнинам вдаль…
 

Ноя 19, 2018 - О душе    Комментарии к записи Вдохновенье отключены

Вдохновенье

Как редко к нам приходит вдохновенье —
Чтоб яркой вспышкой душу озарив,
Свечой оплавленной предстать через мгновенье,
Слезами-рифмами застыв!

Оно — как сон тревожный на рассвете,
Как метеор, мелькнувший в небесах.
Как в зной омывший душу свежий ветер,
Поющий на устах…

Поэт в тот миг подобен горной лани,
Что замерла, застыв, перед прыжком.
Не видя края пропасти в тумане,
Когда вся жизнь — в стремлении одном!

И, поборов все страхи и сомненья,
Он совершит решительный прыжок —
Ему помогут крылья вдохновенья
Перелететь стремительный поток.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Но вдохновенья ждать — занятие пустое,
Оно придёт само, в обманчивой тиши…
Застигнув, словно буря в час покоя
Корабль твоей души!
 

Ноя 19, 2018 - Разное    Комментарии к записи Сквозь лютый скрип с криптовалют отключены

Сквозь лютый скрип с криптовалют

«Сквозь лютый скрип с криптовалют
мы снимем (в плюс ль?)…,» — над кабысдохом
проклюнувшись, ублюдок ж с вздохом
предвосхитил б… . В престиж ль с всех блюд,
в глюк ль тигр, в флюид ль вопьется ж клювом,
чтоб Штирлиц ж влез б в петлю (в кайф ль, в штиль?),
чтоб Плейшнер б — прежде, чем в утиль
был б сдан — спел б: «Любо, братцы, любо»… .
 

Ноя 19, 2018 - О душе    Комментарии к записи волшебное зеркало отключены

волшебное зеркало

Мимо зеркала, ребяты,
Я без шуток не хожу!

То госдуму в нём увижу,
То премьера разгляжу…
 

Ноя 19, 2018 - Разное    Комментарии к записи Дон Кихоты отключены

Дон Кихоты

Наивно, неизменно, для чего-то
Ошибки продолжая повторять
Живут , не умирая, Дон Кихоты
Которым больше нечего терять

В действительности, страшной и жестокой
Где мы хлопочем только о своём
Есть рыцари без страха и упрёка
Есть верный меч и честное копьё

Смешно, нелепо, странно, непонятно
Они седлают боевых коней
В атаку! За Любовь, за Долг, за Клятву
За нашу Честь и наших Дульсиней

Наивно, неизменно, Для чего-то
Ошибки продолжая повторять
Живут Напоминаньем Дон Кихоты
Которым просто нечего терять

Наверно, не напрасно их старанье
Тревожит наши сонные умы
Они всегда живут напоминаньем
О том, что просто позабыли мы …

А.К.

2006-2018
 

Ноя 19, 2018 - Семья    Комментарии к записи Свадьба отключены

Свадьба

Свадьба лихо пела и плясала,
Спал жених, ужравшись, как свинья,
Всем невеста, кто хотел, давала…
Создавалась крепкая семья.

Для широкой, шумной этой свадьбы
Было мало водки и земли.
Понеслось: «Кому бы в морду дать бы…»
Тут все драться яростно пошли.

Били лица, тупо, без разбора,
Бабы когти запустили в ход,
Для потехи, просто так, без спора —
Развлекался, веселясь, народ.

Все в соплях, конечно, помирились,
Пели песни, обнявшись, потом,
По домам, качаясь, расходились…
Муж счастливый встал с большим трудом.
 

Ноя 19, 2018 - Юмор    Комментарии к записи ИЗ ЯПОНСКИХ ПОЭТОВ отключены

ИЗ ЯПОНСКИХ ПОЭТОВ

Дорогой гость странички!
Не подумай, будто эти стихи написаны с целью поглумиться над тонкими чувствами любителей классической японской поэзии, посмеиваясь над тем, что дорого им (и, представь себе, давно и безоговорочно дорого мне). Смысл моей подборки совершенно в другом. Однажды, пролистывая новоизданную антологию японской поэзии, я в очередной раз наткнулся на повсеместно цитируемое (но от того не менее любимое) хокку поэтессы Тиё

[i]За ночь вьюнок обвился
Вкруг бадьи моего колодца…
У соседа воды возьму!______[/i](пер. В. Марковой)

… и в который раз задумался над тем, как не схожи в своей основе мироощущения японца и представителя западной цивилизации. Вот тут-то и родилась озорная мысль: а что, если накатать для смеха десяток-другой танка и хайку, внешне имитирующих переводы с японского, но демонстративно "не японских" по духу.
Накатал.
Потом к этим стихам добавились другие, построенные по принципу утрирования с доведением до абсурда характерных черт подлинно японских прототипов.
Конечно, даже внешнее сходство моих стихов с классическими танка и хайку очень приблизительно – в них полно отступлений от канонических требований жанра. Возможно, хотя бы части этих расхождений можно было избежать, но погоня за формальными соответствиями отвлекает от главного, а затеял я эту игру не ради филологических упражнений.
Так из разбухающей понемногу гремучей смеси псевдояпонских танка и хайку образовался целый ёрнический цикл. Его начало помещаю ниже. Стоила ли игра свеч, решать тебе.

Советник Самодуро Доукака (Нач. 18 в.)

Ночью вышел в сад
Совершить харакири.
Ах, что за луна!
Так и стоял до утра,
Слушая пенье цикад.
_________

Госпожа Нука Нататами
(Знаменитая гетера 17 в.)

Ночь. Жаба в саду
Нежно кличет подругу.
Друг бросил меня.
Ты пуст, мой яшмовый грот,
Как пуст и мой кошелёк.
_________

Обмишура Оймама (15 в.)

В плотном тумане
Чуть различим силуэт
Сонной коровы.
Сблизились… Старый дурак!
Сразу жены не признал.
_________

Нэмогуя Нихерато (8 в.)

Лёжа с подругой,
Молча слагаю танка
О нашей встрече.
Щёки подруги мокры –
Тихие слёзы счастья!
_________

Дубодуро Шизоюки (16 в.)

Скажи мне, какко,
Долго ль ещё проживу,
Радуясь солнцу?
Смолкла зловредная тварь!..
Что ж, у вороны спрошу.
__________________________________________
Какко – кукушка обыкновенная, один из четырёх
обитающих в Японии видов семейства кукушковых
(кукушчатых)
_________

Госпожа Изуми Ширэноги
(Гейша, 15 в.)

«Мокрая танка»

Ночь. Дождь за стеной.
Гадкий потливый старик.
Слёзы в подушку…
Хочется чистой любви
За достойную плату.
_________

Офицер Ито Закемари (19 в.)

Над Фудзи – дымок.
Дай-ка, и я закурю
Свою кисеру.
Фудзи, дыми, не спеша!
Курим, а служба идёт…
___________________________
Кисеру – яп. курительная трубка
для табака мелкой нарезки
_________

Тонабито Тонамято (19 в.)

Выпив пять го саке,
Сбился с дороги домой.
Всё незнакомо.
"Люди! Это Хоккайдо?!"
"Нет, – отвечают – Кюсю".
____________________________________________
Го – японская мера объёма (чуть больше 0,18 литра);
Хоккайдо, Кюсю – крупные острова, расположенные
по разные стороны Японского архипелага
_________

Худо Нопофигу (18 в.)

Крыша протекла.
Кончился рис, и в кишках –
Вой хитирики.
Радуйся, сердце, и пой! –
Значит, весна на дворе.
________________________________________
Хитирики – яп. муз. дух. инструмент (род гобоя)
_________
 

Страницы:«1234567...33748»