Browsing "Любовь"
Июн 25, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Если любишь, не молчи отключены

Если любишь, не молчи

Если любишь, не молчи,
Может, даже, закричи,
Признавайся, говори,
Когда всё горит внутри.

Кто стеснялся и молчал,
Своё счастье потерял.
Он был смелым, тот, другой,
Она с ним, не с тобой.

Пей теперь горький сок,
Вот таким был урок,
Но любовь тебя нашла,
Только молодость прошла.

@ Марк Львовский
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Я с тобой… отключены

Я с тобой…

Каждый день я с тобой говорил ни о чём
И пытался слова толковать, словно сны.
Думал, в сердце твоём все страницы прочёл,
Думал, тайны твои, до единой, раскрыл.

И ошибся опять, обманулся во снах —
Запоздалый амур чистый разум забрал…
Вижу имя твоё на чужих именах,
Вижу в серой толпе ясноглазый мираж.

Не имеет границ одержимость тобой —
От простых мелочей снизошла благодать.
Я молюсь на тебя разжигая любовь,
От которой так больно и сладко страдать…
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Пер Гюнт отключены

Пер Гюнт

Автор БОГАЧЕНКО ТАТЬЯНА

Я слушала, не открывая глаз,
Однажды музыку, в которой пела мука,
И поняла, быть может, в первый раз,
Что в мире есть Любовь и Верность, и Разлука.
Плыла мелодия. В какой-то миг
Меня пронзило болью, и мороз по коже.
Слова "Пер Гюнт" и имя Эдвард Григ
Узнала я уже потом — гораздо позже…

2009 год.

***************
Замечательная болгарская поэтесса
МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА перевела мои стихи
на свой родной язык, это мне дорогой подарок,
за который я ей очень благодарна:

Слушах, не отваряйки очи,
музика веднъж, в която пееше мъката,
и разбрах, за пръв път може би,
че има по света Любов и Вярност, и Раздяла.
Плуваше мелодията. И в миг един
ме прониза болка, и мраз по кожата.
Думите "Пер Гюнт" и името Едвард Григ
узнах вече после, твърде късно…

Татьяна милая, прекрасно твое стихотворение…
сердце замерло…с нежной теплотой обнимаю.

*
Благодарю украинскую поэтессу МИЛУ КОТОВУ
за перевод на украинский язык моего стиха:
переклад українською

Із насолодою я слухала її:
Чарівну музику, в якій співала Мука.
Повірила я в перший раз тоді,
Що все ж існують Вірність та Розлука.
На крилах линула мелодія вночі,
Пронизуючи мою душу болем:
Страждання відчувала і плачі
За нещасливу бідолашну долю.
Шедевр "Пер Гюнт", маестро — Едвард Гріг —
Це раювання, аж мороз по шкірі,
Бо твір на мою душу щастем ліг:
Ментально мій, в моєму також стилі.
*

БЛАГОДАРЮ ЗА ЧУДЕСНЫЙ П О Д А Р О К
ПЕТРЕНКО ВИКТОРИЮ:

Спасибо, Татьяна! Замечательное стихотворение.
Набралась смелости тоже перевести Вас на украинский язык,
старалась сделать это максимально близко к Вашему тексту.
Надеюсь, Вам понравится Пер Гюнт

Я слухала, не відчиняючи очей,
Ту музику, в якій співала мука,
Та зрозуміла, мабуть, вперше: ще й
Живе Кохання, Вірність та
Розлука.
Пливла мелодія. В якийсь моментів збіг
Пронизав біль, мороз по шкірі лише.
Слова "Пер Гюнт" та ім'я Едвард Гріг
Дізналася вже потім — вкрай пізніше…

Петренко Виктория 12.06.2021г.

*
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Нам шепчет море: Всё пройдёт отключены

Нам шепчет море: Всё пройдёт

Автор БОГАЧЕНКО ТАТЬЯНА

Когда на берег мы придём,
Ища хоть капельку вниманья,
То в шуме волн покой найдём,
Поверив в чудо пониманья.

Нам шепчет море : "Всё пройдёт…"
И всё проходит — мимо моря,
Проходит день, проходит год,
Смех радости и слёзы горя…

Что остаётся ? Море! Вот!
Оно — останется, как прежде!
Другим прошепчет: "Всё пройдёт…",
Чтоб жили в призрачной надежде.

18.03.2008г

Песню на моё стихотворение можно послушать:

Военный моряк Александр Скобелев создал
и поёт прекрасную песню на эти слова:

 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Всколыхнусь на груди каплей ночи… отключены

Всколыхнусь на груди каплей ночи…

АВТОРСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ЗДЕСЬ:

Вырвусь я из портрета пожаром,
опускаясь на трепет ресниц,
разыграюсь пленительным жаром,
упоительным тремоло птиц…

Разольюсь безмятежною сказкой,
промелькну лепестками дождей,
отмолю Тебя нежностью… лаской…
первозданною негой ночей…

Всколыхнусь на груди каплей ночи,
первоцветом омою тоску,
разожгу хладом пылкие очи
и прильну поцелуем к виску.

Бейся, бейся безумная птаха…
Ты душою моею пленён..!
Отошла одиночества плаха
серой пылью дождливых времён…

Моих глаз сокровенные звуки
вспыхнут пульсом… раскатами гроз…
Отрыдает скитальные муки
Сердце Женщины Вечностью Рос!

© 11.08.2011г. Эльвира ТишинА
Свидетельство о публикации: izba-2011-393405
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи пионы отключены

пионы

жара,июнь я на балконе,
бежит внизу парень влюблённый,
с пробежки утренней сосед.
не важно где сорвал пионы,
а важно,что он окрылённый
любимой дарит утром ранним,
благоухающий букет….
короткий срок его цветенья,
но сколько дарит настроения,
июньским утром этот цвет…
люблю и я цветок пиона,
но жаль,что нет рядом газона,
и кавалера рядом нет.
но жду для пущего резона,
подарят мне букет пионов,
несущих радость дня и свет…
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Начнется вновь отключены

Начнется вновь

Стремительно, неясно, несуразно
Переплелись все чувства, волком вой!
И боль, и пламя, в сердце двуобразно
Прощай любовь.. И здравствуй, мой герой..

Откуда ты, не знаю, но мечтаю,
Мечтать ведь мне никто не запретит,
В тенистых тополях с тобой гуляю
И ветер свеж, и травка шелестит..

И шелест тот таким душевным счастьем
Внезапно отзывается во мне,
Глаза горят и пульс звенит в запястьях,
Как колокол-призыв на корабле.

Стремительно, неясно, несуразно…
Ни в этом ль суть, я человек живой,
Не алчный, не злой, не безобразный,
Я так покой душе хочу…покой..
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи ЭХО ЛЮБВИ отключены

ЭХО ЛЮБВИ



(из серии миниатюры)

В тихой южной ночи, чернота расплывалась,
звезды в небе за тучи ушли без затей,
только музыка слёз по округе металась,
это пела гитара, перебором страстей.
Звук тревожный дрожал, напряженьем и стоном,
чаровал завлекая, аккордом любви,
взвился к звёздам ища пониманья простого,
не найдя, камнем вниз…лучше эхом уйти.

Ирина Эфр

© Copyright: Ирина Эфр, 2021
Свидетельство о публикации №121062201945
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Прощанье отключены

Прощанье

Все разбилось, спустя столько лет
О высокие скалы..
Корабль так мрачно и долго тянуло ко дну..
И мне интересно, какие у Бога там планы?
Счастливой мне стать или бросить в темницу одну..

И боль уж затмила холодная, серая скука..
И сжало внутри: ни доверия в мир, ни черта..
И это уже не разлука, нет-нет, не разлука..
Уже позади роковая прощанья черта..
 

Июн 24, 2021 - Любовь    Комментарии к записи Я знаю только одного отключены

Я знаю только одного

Посвящается духовному учителю и Поэту sshone/сшонэ

Я знаю только одного,
Того, кто миру говорит
Уже давно,
Что людям нужно быть добрей
И искренней душой своей…
Я знаю только одного,
Того, кого я назову Поэт,
С большою буквой, равных нет…
Ему я пела песни о любви,
Ему пою,
Ему пишу и вспоминаю лишь о нём,
Когда пишу "Я Вас/Тебя люблю"…

Ему мои стихи все о любви,
Ему… , он не клянётся на крови,
Не причинит живому он вреда
И с ним не страшно никогда…

Я знаю только одного,
Того, кого я назову Поэт,
Его стихи как Неба свет,
За это он не просит ничего.

Он можен показать вам путь,
Туда, где исчезает жуть.
Он может вам о Боге рассказать
И путь тому кто хочет, указать…

Я знаю только одного
Из всех поэтов на Земле…
 

Страницы:1234567...10243»